Friday, September 03, 2010

Ecos del Rocio: Yo soy del sur



Andalucia es mi tierra, yo soy del sur,
yo soy del sur, andalucía es mi tierra
soy del sur soy andaluz
me gusta el mosto en noviembre
y mirar al cielo azul.
Y mirar al cielo azul, de aquí fueron mis abuelos
se formaron mis mayores, aquí nacieron mis padres
y nacieron mis amores.

Yo soy así, y tienen que comprender
y tienen que comprender, que mis costumbres son esas…
y no las quiero perder
Me gusta dormir la siesta, yo soy del sur,
yo soy del sur, me gusta dormir la siesta,
el gazpacho y el buen vino
los caballos bien domaos...y las charlas de casino.
Y las charlas de casino, me gusta el cante sentío
y el baile de cuerpo entero, las guitarras bien templás
y los olivares nuevos

Yo soy así, y tienen que comprender
y tienen que comprender, que mis costumbres son esas…
y no las quiero perder

Me gustan los toros serios, yo soy del sur,
yo soy del sur, me gustan los toros serios
y los toreros con arte, los buenos banderilleros
y las mulillas de arrastre
y las mulillas de arrastre me gusta ver la vendimia
y beber con los amigos y las mujeres bonitas
y las siembras de buen trigo

Yo soy así, y tienen que comprender
y tienen que comprender, que mis costumbres son esas…
y no las quiero perder

Me gustan las romerias, yo soy del sur
yo soy del sur, me gustan las romerias
las hermitas de mi pueblo,
las virgenes bajo palio y los Cristos nazarenos
Y los Cristos nazarenos, los jardines con geranios
las casas blancas con tejas,
los miradores con arcos,
y las ventanas con rejas

Yo soy así, y tienen que comprender
y tienen que comprender, que mis costumbres son esas…
y no las quiero perder

Friday, May 21, 2010

Mujeres en la Historia de Andalucía. Verde Blanca y Verde.

This is a video of some of the women in the Andalusia's history, Autonomous Community formed by Granada, Almeria, Malaga, Cadiz, Huelva, Seville, Cordoba and Jaen.



In the video you can hear a song by Carlos Cano. It is called green, white and green (the colors of the Andalusia's flag) and it is one of the most beautiful songs of Carlos Cano. Here you have the whole song

Important Women In Spain (Attachment)

Attachment:
This is a PowerPoint presentation of some of the most important women in the Spain's history , Juana la Loca, Isabel II, Mariana Pineda, Rosalia de Castro, María Zambrano, Agustina de Aragon, Dolores Ibarruri and Eugenia de Montijo. To download file, you must click on the link below:

http://www.megaupload.com/?d=EYXJ5NJ5

Then you put the 4 letters on the right and wait 40 seconds.

Annual salary depending on the tipe of contract.

SALARIO ANUAL BRUTO DEPENDIENDO DEL TIPO DE CONTRATO.

Por regla general, los contratos indefinidos tienen un salario mayor que los contratos determinados, aunque ambos van aumentando desde el año 1995 hasta el año 2002 y tienen un período de descenso en el 2004, que vuelve a aumentar hasta el 2006.

El salario de la mujer está y siempre ha estado mucho por debajo del hombre. Los contratos de duración determinada han ido aumentando desde 1995 hasta 2006, donde llega hasta duplicar la cifra, acercándose a la del hombre y disminuyendo así la diferencia entre ambos, que en la actualidad es mucho menor.

Sin embargo, en los salarios de los contratos indefinidos sigue habiendo una gran diferencia con respecto al hombre, que cobra mucho más que la mujer. También ha disminuido a lo largo del tiempo, ya que en 1995, la diferencia era de más del doble en el caso del hombre, y en el 2006 no llega a duplicarla.

ANNUAL SALARY DEPENDING ON THE TIPE OF CONTRACT.


In general, indefinite contracts have a higher salary than determined contracts but, both of them, increased between years 1995 and 2002 and went down from 2004 to 2006 when it starts going up again.

Women's salary has always been much lower than men's. The number of women's determined contracts has gone up since 1995 and nowadays there are almost as many women working with a determined contract than men.

However, in indefinite contracts there is still a huge difference between women and men (who earn much more than women). But this difference is getting smaller.

Friday, April 30, 2010

Actividad, empleo y paro. Proporción de mujeres sobre el total.

Por primera vez, el Ministerio de Trabajo e Inmigración, a través de la Secretaría General de Empleo, ha realizado un informe analizando la situación de la mujer en el mercado laboral español durante 2008.

Según los datos del informe, que realiza una comparativa desde 1994 hasta 2008, las mujeres están siendo menos afectadas laboralmente por los efectos de la crisis que los hombres. La tasa de población activa de las mujeres se ha incrementado, lo que conlleva el aumento del empleo femenino, pero también un aumento en la tasa de desempleo. En 2008, la tasa de ocupación de las mujeres alcanzó el 55'7 %, lo que supone un 24'2 % más que en 1994, si bien sólo 2 décimas más que en 2007.

Las mujeres han logrado un nivel de cualificación que hace posible su equiparación a los hombres en su presencia en la población activa con estudios de educación superior. La presencia de mujeres ha aumentado en todas las ramas de actividad, especialmente en los empleos cualificados.

Sin embargo, sigue existiendo una discriminación salarial que se hace más insostenible en el contexto de los avances que se registran en todos los frentes en lo que respecta a la igualdad.

El informe destaca que de los aproximadamente 8 millones de puestos de trabajo que se han creado desde 1994, algo más de la mitad han sido ocupados por mujeres. Este dato, junto con el fenómeno de la inmigración, constituye la mayor transformación que ha experimentado el mercado laboral en España.

Thursday, April 29, 2010

Abuse allegations by produced by the partner or former partner.



DENUNCIAS POR MALO TRATOS PRODUCIDA POR LA PAREJA O EXPAREJA.

En esta tabla se refleja el número de denuncias tanto de los hombres como el de las mujeres por parte de sus parejas, exparejas o compañeros sentimentales. En los últimos años el número de denuncias ha ido aumentando considerablemente. En el caso de las mujeres ha aumentado unas 10 veces más que en el caso de los hombres por parte de sus parejas, exparejas...
Esto indica dos cosas:
  1. Que el maltrato hacia la mujer no ha cesado aunque se diga que hay menos machismo.
  2. Que las mujeres están cada vez más concienciadas y por lo tanto hay más denuncias.

ABUSE ALLEGATIONS BY PRODUCED BY THE PARTNER OR FORMER PARTNER.
In this board we can see the number of abuse allegations made against women and men by their partners or ex-partners. During the last years the number of allegations has increased sharply. In women's it has increased 10 times more than in men.
Following this information we can affirm that:
  1. Mistreatment against women hasn't stopped despite we say that there is less sexism.
  2. Women are getting more self conscious so they make more allegations.

Changes in women's role in Spain.

Women's role in Spanish society has changed a lot during the XX and the XXI centuries. In the 1930s the Spanish Republic changed its constitution and made women legally equal to men. Women won the right to vote but they still didn’t have high positions in politics and at work. Women were still respected less than men.
When Franco came to power women lost all the rights they had won and during his government women had to obey their husbands and do everything they wanted.
After Franco's death women's progress was reactivated and they started to look for good jobs and for a higher qualification. Women started practising sports that traditionally were only for men.
Nowadays, women are more respected and they have got higher positions in society but there still are some traditional ideas about women and some male chauvinist attitudes against them.
In the actual government there are as many women as men and this is an important proof of women's progress.
But the main problem is that some women still believe that their only purpose in life is being an obedient wife and mother and they do not realize that they can be much more than that.